Cage 1 

* (Oh, oh. I'm just the cage.) * (No one talks to me!)  (あ わ…わたしは ただのオリ…)  (フツー だれも オリなんかに  話しかけませんから!)


Kings 

* Woe! Oh, Woe! * We are the three Former Kings! * We beg you, free us!  おお! なんたる不幸!  われら3名は かつての王!  そこの者 われらを解放してくれ!
* Once, all four of us ruled together, but when the Knight arrived, everything changed...  かつては われら四王が力を合わせ  この国を治めておったのだ。しかし  「騎士」が現れ 異変が起きた…
* Oh, my diamonds! My jewels! You must tell me if they're all right! Ohh!!  ああ わが金銀財宝たちよ!  どうか 無事であってくれ!  ああ…!
* What, you say? Your world is in danger?  ん? 世界に危機が迫っている と?
* Well, that's a shame, isn't it.  ほう それは大変だな。


Cage 2 

* (Are you enjoying the show?)  (ショーは 楽しんでるかい?)


Puzzle Piece 

* I was arrested for making a puzzle without a license...  無免許でパズルを作ったかどで  捕えられてしまいました…
* I... I'll never make another word search! Promise!  もう二度と…「もじさがし」は  作りません! 誓って!


Cage 3 

* (I'm Goulden Sam.)  (わたしは ゴウルデン・サムだ)


Rudinn 

* Since I didn't want to fight you guys, I got locked up...  キミらと たたかうのを 拒否したら  オリに 入れられちまったよ…
* How can I!? You guys seem WAY nicer than the King...!  だって たたかえるわけないだろ!?  キミら 王様よりぜんぜん  やさしそうなのにさ…!
* Haha, I'd rather be in jail than face you guys! You're terrifying!  ハハハ キミらみたいな  おっかない連中と たたかうぐらいなら  オリの中のほうが マシだよ!


Cage 4 

* (It's tough being the fourth cage.)  (4番目のオリってのも  なかなかツラいもんだよ)


Animals 

* (Us animals used to be alone in these cages.) * (Now everyone's here.)  (以前は オリに入ってるのは  私たち動物だけだったんですけどね)  (今じゃ みーんな入ってますよ)
* (So many new people... Wish we could go back to the good old days,)  (どっちを向いても  見知らぬ顔ばかり…  あーあ 昔はよかったなあ)
* (When it was just us in these filthy cages.)  (この不潔なオリを  私たち動物だけで 占領できたのに)
* (The sound of various animals tumbling around.)  (いろいろな動物たちが  転げまわる音がする)


The Original  Starwalker 

* This jail is Pissing me off...  このオリにはヘドが出る…
* I'm the original    Starwalker  私こそが オリジナルの        スターウォーカーだ。