Memorial Bench
*
(Gerson Boom Memorial Bench)
*
(ガーソン・ブーム きねんベンチ)
*
"Throughout my career, some of my best ideas came from
dreams."
*
「ワシが うみだした さくひんの
アイデアのうち いくつかは
ゆめで みたものだ」
*
"Take a rest here. If anyone asks -- you're writing!"
*
「ここで やすんでいきなさい。
なにをしていると きかれたら…
かきものだと こたえればいい!」
Unused choice
*
(Didn't feel like it.)
*
(Didn't feel like it.)
*
(You decided not to sit.)
*
(You decided not to sit.)
Gerson's Grave
*
GERSON
*
RENOWNED HISTORIAN, AUTHOR, AND TEACHER
*
ガーソン
*
なだかき れきしか であり
ちょじゅつか であり きょうし
Crystal's Grave
*
CRYSTAL
*
A SNOWY GEMSTONE FOR A PROUD MOTHER
*
クリスタル
*
りっぱな ははおやに ふさわしき
かがやく “ライ”ンストーン
Muttler's Grave
*
MUTTLER
*
A BIG BONE FOR THE LEADER OF
THE PACK
*
ワンコー
*
むれの リーダーに ふさわしき
おおきなホネ
Shyra's Grave
*
SHYRA
*
A KARAOKE MICROPHONE FOR A
BRAVE SINGER
*
シャイラ
*
ゆうきある うたいてに ふさわしき
カラオケ用マイク
*
... So, uh, this is your idea of hanging out, Kris?
*
…クリス。おまえ
ともだちと あそぶときって
いつも…
*
Going to the graveyard?
*
はかばへ くるのか?
*
... works for me I
guess.
*
…ま べつにいいけどな。
Alvin
*
Kris. Welcome.
*
クリス。よくきましたね。
*
Did you seek something from me?
*
わたしに なにか ごようですか。
*
It's been a few years since my father passed on...
*
ちちは すうねんまえに
たかいしました…
*
Fans of his famous book series, Lord of the Hammer...
*
ちちが あらわした しょうせつ
シリーズ 「ロード・オブ・ザ・
ハンマー」には ファンもおおく…
*
We still received condolences from them until just recently.
*
ついさいきんまで どくしゃから
おくやみのメッセージが
とどいていたほどです。
*
A brave man, brilliant, and sharp.
*
ちちは ゆうかんな おとこでした。
あたまの きれる たぐいまれなる
さいのうの もちぬしでした。
*
Kris, it is a shame you were
not able to have him as a teacher.
*
クリス あなたが がっこうで
ちちから おそわる きかいが
なかったのは ざんねんです。
*
And, difficult for Ms. Alphys, as his replacement.
*
アルフィーせんせいも
ちちの こうにんを つとめるのは
にが おもいでしょう。
*
Let us pray that the Angel will smile upon her.
*
アルフィーせんせいに
てんしさまが
ほほえまれますよう。
*
As per the ritual, a hammer is buried in the earth here.
*
しきたりに のっとり
この おはかには ハンマーが
うまっています。
*
To symbolize his existence.
*
せいぜんの いきざまを
しょうちょうするモノを
まいそうする…
*
To connect his spirit to the divine.
*
そうやって ししゃの たましいを
かみさまの もとへと
みちびくのです。
*
Originally a smith by trade, he began writing history...
*
かじやだった ちちは やがて
このせかいの れきしを しょもつに
まとめるしごとを はじめ…
*
And made a turn into telling stories,
*
そののち ものがたりを
そうさくするように なりました。
*
As a means to entertain his children.
*
…じぶんの こどもたちを
たのしませるために。
*
That such a story, created for such a simple purpose,
*
そんな ごく ささやかな
もくてきのために うみだされた
ものがたりが…
*
Could blossom into such a
large, wonderful,
world-changing thing...
*
せかいを かえてしまうほど
おおきく うつくしい
はなを さかせる…
*
That is the majesty of words, Kris.
*
クリス。「ことば」とは
それほどの ちからを
もつものなのです。
*
...
*
…
*
My father was blessed to have such a talent for writing.
*
ちちが ものかきとしての
さいのうに めぐまれたのは
さいわいなことでした。
*
Ah, Kris. Your brother. He is a very kind young man.
*
ああ クリスの おにいさんは
たいへん こころのやさしい
わかものです。
*
Perhaps even a little... overzealous, in his younger days.
*
おさないころは むしろ…
やや しんこうに ねっしんすぎる
きらいがありました。
*
He would visit me often to confess... to various, "sins".
*
わたしのもとを たずねてきては
いろいろな「つみ」の
ざんげ」をしていたものです。
*
Despite the absence of sin, or confession, in our religion.
*
わたしたちの しんこうには
ざんげの しゅうかんも つみの
がいねんも ないというのに。
*
I remember his small face, sobbing, as he admitted he had,
*
ちいさな かおを
なみだで ぬらしながら…
*
"Dropped the lizard in the pit to jump high."
*
「たかくジャンプしたいがために
トカゲをあなに おとしてしまった」
と…
*
Nearly omitting the fact that
he had done so in a "videos game."
*
「テレビゲーム」での
はなしだとすら はっきり
いわないのです。
*
He also confessed to various "sins" on your behalf,
*
かれは クリスが おかした
いろいろな「つみ」についても
だいりで ざんげしていましたよ。
*
Begging for your forgiveness
for "dropping the lizard on purpose."
*
「トカゲを わざと
あなに おとした クリスを
ゆるしてください」と。
*
I would always "forgive" him
and send him home.
*
わたしは そのたびに
「ゆるしますよ」といって
いえに かえしたものです。
*
Good day, Kris. May the Angel watch over you...
*
では ごきげんよう。
てんしさまの ごかごの
ありますよう…
*
(You heard Alvin mumbling to himself as you walked away.)
*
(たちさりぎわに
アルビンの ひとりごとが
きこえた)
*
... were you proud of me, father...?
*
…おとうさま
わたしは あなたにとって
ほこれる むすこでしたか…?
*
And... is it right for this hammer to...
*
ハンマー…
…これで よかったのでしょうか?
*
That such a story, created for
a such a simple purpose,
*
そんな ごく ささやかな
もくてきのために うみだされた
ものがたりが…