Spamton Shop Entrance
JP
Door
Locked
*
(The door is locked.)
*
(カギが かかっている)
*
(The door is locked.)
*
(カギが かかっている)
*
Kris...? Wh-why did you bring me here...?
*
クリス…
どうして ここへ…?
*
No one's home... no, no one's around at all.
*
見て? だれもいないよ…?
*
It's... it's so creepy...
*
なんだか…
すごく気味が悪い…
*
...
*
…
*
(At the same time, it's kind of nostalgic...)
*
(でも… この感じ
ちょっと なつかしいな…)
Unlocked
*
(The door is unlocked.)
*
(カギが 開いている)
Go Inside
入る
Don't
go in
入らない
*
What? You wanna go in by yourself...?
*
は? ひとりで行く…?
*
... whatever. Do what you want.
*
…フン。勝手にしろよ。
*
(The door is unlocked.)
*
(カギが 開いている)
Go Inside
入る
Don't
go in
入らない
*
Huh? You want to go in alone...?
*
え? ひとりで行くの…?
*
... okay, I'll... I'll just wait here...
*
わかった。それじゃ…
わたしは ここで
待ってるね…
*
Just, um.... it's... cr-creepy out here, so...
*
でも ここ… なんだか
ちょっと 不気味だから…
できれば…
*
N-no, you can take your time! It's okay...
*
ううん なんでもない!
あわてないで
いいからね…
Leaving
*
... what kinda creepy stuff were you buying anyway?
*
…怪しい店だな。
なに買いに いったんだよ?
*
Nah... like I even wanna know. Yikes.
*
フン… ま べつに
興味ねーけどな。
*
She said she hoped if it was candy, you'd share with her...
*
スージィは さっき
「おかし買うなら 分けて
くれるといいなー」って…
*
SHUT UP!!!
Kris?
*
うっせーだまれ!!
で?
食いもんか?